..E-posta: Şifre:
İzEdebiyat'a Üye Ol
Sıkça Sorulanlar
Şifrenizi mi unuttunuz?..
Bir dost nedir? Öteki ben. -Zenon
şiir
öykü
roman
deneme
eleştiri
inceleme
bilimsel
yazarlar
Anasayfa
Son Eklenenler
Forumlar
Üyelik
Yazar Katılımı
Yazar Kütüphaneleri



Şu Anda Ne Yazıyorsunuz?
İnternet ve Yazarlık
Yazarlık Kaynakları
Yazma Süreci
İlk Roman
Kitap Yayınlatmak
Yeni Bir Dünya Düşlemek
Niçin Yazıyorum?
Yazarlar Hakkında Her Şey
Ben Bir Yazarım!
Şu An Ne Okuyorsunuz?
Tüm başlıklar  


 


 

 




Arama Motoru

İzEdebiyat > Eleştiri > Popüler Kültür > Ahmet GÜNAY




10 Mayıs 2011
Politika mı? Siyaset mi?  
Ahmet GÜNAY
Şecaat arzederken, merd-î kıptî sirkâtin söyler.. R.Paşa.


:BJCC:
POLİTİKA mı? SİYASET mi?
POLİTİKACI mı? SİYASETÇİ mi?
Muhterem okuyucu kardeşlerim. Ülkemizde yıllardır ne olduğunu anlamadığımız türkçe ile karşı karşıyayız. Her yirmi otuz senede bir yeni kelimelerle karşılaşıyoruz ve bunlar kuşaklar arasındada anlaşmazlığa sebep oluyor. Babası evladının konuştuğunu anlamakta zorluk çekiyor, evlat babasının konuştuğunu anlamakta zorluk çekiyor. Bu ne mene bir iştir. Babası Türkçe dersinde "zamir" öğrenmiş, "cümle" öğrenmiş: evlat ise "adıl" öğrenmiş "tümce" öğrenmiş. Babası "imtihan" öğrenmiş; evlat ise "sınav" öğrenmiş. İnşaat mühendisliğinde okuyan baba; "münferit veya mütemadi" temel öğrenmiş, yirmi otuz sene sonra biri bunların adını değiştirmiş evlat ta "tekil veya sürekli" öğrenmiş. Baba "fretli kolon" öğrenmiş; evlat ise aynı kolonun adını "sarmal kolon" olarak öğrenmiş. Otuz veya otuz beş yıl kadar önce biri "olanak-olasılık" öztürkçesiymiş onu öğretti. Biri yirmi yıl kadar önce "transformasyon" kelimesi öğretti. Şu günlerde birde "çalıştay" çıktı. Bu misalleri çoğaltmak mümkün tabi "sorti vs....." gibi.
Bu gibi işlemlerin kuşaklar arasında birbirini anlamakta zorluk çıkarması neye hizmet eder? Aklın yolu birdir. Burada sanki bu kelimeleri kullanmak bir entellektüellikmiş gibi bir düşünce benimseniyor.
Hani bazıları Arapça'ya , Acemce'ye , Osmanlıca'ya her nedense ters bakıyor. Dilimizi bu kelimelerden kurtarıyoruz gibide bir karşılıkla çıkıyorlar karşımıza sonrada yapılana bakınız..
Politika deyince siyaset mi oluyor yani? Veya protokol kelimesi gibi. Ben burda bu kelimelerin ne anlama geldiğini yazmıyacağım. Nedenine gelince okuyucu araştırıp bulursa daha iyi aklında kalması içindir. Muhakkakta araştırıp ne anlama geldiğinide öğrenmelerinide haassaten rica ederim. Ben bu kelimelerin, yukarda bahsettiğim gibi manalarını değil ama kökenlerini yazacağım.
Politika kelimesini ele alalım: Latinceden (greek-yunan) gelme bir kelime olup "poli" ve "tika" kelimelerinden müteşekkil bileşik bir kelimedir. İstenirse manası yunancada gayet kolay bulunur.
Protokol kelimeside yine aynı latinceden (yunan) gelme bir kelime olup "proto" ve kolos" kelimelerinin birleşmesiyle bileşik bir kelimedir. "Kolos kelimesinin sonundaki "os"ekide çoğulu ifade eder. bu "os" eki kaldırılarak "protokol" kelimesi kalmıştır.
Şimdilerde ise "ben politikacıyım " veya "mesleğimiz politikacılık" diyenler için ise Koca Ragıp Paşa'nın şu mısra'sını söylemek isterim. "Şecâat arzederken, merd-î kıptî sirkâtin söyler".....
Sevgiyle kalınız…. A.G.

NOT: Nedendir bilinmez meselâ siyaset kelimesi Arapçadan gelme olduğu için özellikle kullanılmıyor. Yani şöyle bir araştırma yapsanız Arapçadan, Farsçadan, Osmanlıcadan gelen kelimeler türkçemizden çıkarılıyor ama yunancadan gelen kelimeler hemen türkçemiz gibi yer buluyor.. İşte politika veya protokol gibi Neden.?.. Neden.?..Neden??? Yorumlarınızı bekliyorum...



Söyleyeceklerim var!

Bu yazıda yazanlara katılıyor musunuz? Eklemek istediğiniz bir şey var mı? Katılmadığınız, beğenmediğiniz ya da düzeltilmesi gerekiyor diye düşündüğünüz bilgiler mi içeriyor?

Yazıları yorumlayabilmek için üye olmalısınız. Neden mi? İnanıyoruz ki, yüreklerini ve düşüncelerini çekinmeden okurlarına açan yazarlarımız, yazıları hakkında fikir yürütenlerle istediklerinde diyaloğa geçebilmeliler.

Daha önceden kayıt olduysanız, burayı tıklayın.


 


İzEdebiyat yazarı olarak seçeceğiniz yazıları kendi kişisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluşturmak için burayı tıklayın.


Yazarın eleştiri ana kümesinde bulunan diğer yazıları...
İnşaatta Kaba İnşaatın Önemi
İnsan Denen Mahluk
Kabak Aşılı Karpuza Dikkat
Gül'mü Lâle'mi ve İslâm'ın Sembolü
Kutlu Doğum Haftası Münasebetiyle Veda Hutbesi
Deprem Gerçeği
Duyarsız Olmak Erdem Oldu...
Para - Para - Para
Oku Bak Kendini Bulacaksın!
Türk Şenayığı

Yazarın diğer ana kümelerde yazmış olduğu yazılar...
Ormanda Büyüyen Adam Azgını - - Ne Utanmaz Köpekleriz. [Şiir]
Emir Sultan ve Pir Mehmet'ten [Şiir]
31 - Mart Vakasında Koca Sultan Abdülhamid Han [Şiir]
Sür Eşeği Nığde'ye [Şiir]
12/05/1959 Tarihli Hüradam Gazetesinden [Şiir]
Osmanlı'da Gül Mü? Lale mi? [Deneme]
Nefis Nedir? Nefisin Kademeleri Nedir? [Bilimsel]


Ahmet GÜNAY kimdir?

1980 yılı Adana Müh. Bil. Fak. Akş. İnş. Müh. Böl. Mezunu.

Etkilendiği Yazarlar:
Babam Burhaneddin Günay,Gazeteci Turhan Dilligil,Prof.Dr. Necmeddin Erbakan,Ahmed Hulusi ve ......


yazardan son gelenler

 




| Şiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleştiri | İnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babıali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratıcı Yazarlık

| Katılım | İletişim | Yasallık | Saklılık & Gizlilik | Yayın İlkeleri | İzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Girişi |

Custom & Premade Book Covers
Book Cover Zone
Premade Book Covers

İzEdebiyat bir İzlenim Yapım sitesidir. © İzlenim Yapım, 2024 | © Ahmet GÜNAY, 2024
İzEdebiyat'da yayınlanan bütün yazılar, telif hakları yasalarınca korunmaktadır. Tümü yazarlarının ya da telif hakkı sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadır. Yazarların ya da telif hakkı sahiplerinin izni olmaksızın sitede yer alan metinlerin -kısa alıntı ve tanıtımlar dışında- herhangi bir biçimde basılması/yayınlanması kesinlikle yasaktır.
Ayrıntılı bilgi icin Yasallık bölümüne bkz.