Sevmek bir başkasının yaşamını yaşamaktır. -Balzac |
|
||||||||||
|
tam yüzyetmişiki dilde karşılığı vardır seni seviyorum demenin, buna bir de esperantoyu eklemelisin, sağır, dilsiz işaretlerini öğrendim sırf senin için, eskimolar ülkesinde aradım, beyaz gecelerde aradım seni, ha seni aramışım, ha karşılığını yüreğinin, bizde inanmak vardır dediler, inanıyorsan karşındakine eğer, susar dudaklar, gözler konuşur, budur sevmek bizde, dediler, hiç şaşırmadım, bir kızılderili buldum sonunda, seni seviyorum nasıl denir? dilinizde dedimse de anlatamadım derdimi, bilmiyoruz dediler, ama ben biliyorum seni sevdiğimi. yüzyetmişiki dilde karşılığı vardır seni seviyorum demenin.
İzEdebiyat yazarı olarak seçeceğiniz yazıları kendi kişisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluşturmak için burayı tıklayın.
|
|
| Şiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleştiri | İnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babıali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratıcı Yazarlık | Katılım | İletişim | Yasallık | Saklılık & Gizlilik | Yayın İlkeleri | İzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Girişi | |
Book Cover Zone
Premade Book Covers
İzEdebiyat bir İzlenim Yapım sitesidir. © İzlenim
Yapım, 2024 | © Gürcan Erbaş, 2024
İzEdebiyat'da yayınlanan bütün yazılar, telif hakları yasalarınca korunmaktadır. Tümü yazarlarının ya da telif hakkı sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadır. Yazarların ya da telif hakkı sahiplerinin izni olmaksızın sitede yer alan metinlerin -kısa alıntı ve tanıtımlar dışında- herhangi bir biçimde basılması/yayınlanması kesinlikle yasaktır. Ayrıntılı bilgi icin Yasallık bölümüne bkz. |