Hala çevrende bulabileceğin güzellikleri bir düşün ve mutlu ol. -Anne Frank |
|
||||||||||
|
I met a traveller from an antique land Who said: "Two vast and trunkless legs of stone Stand in the desert. Near them on the sand, Half sunk, a shattered visage lies, whose frown And wrinkled lip and sneer of cold command Tell that its sculptor well those passions read Which yet survive, stamped on these lifeless things, The hand that mocked them and the heart that fed. And on the pedestal these words appear: `My name is Ozymandias, King of Kings: Look on my works, ye mighty, and despair!' Nothing beside remains. Round the decay Of that colossal wreck, boundless and bare, The lone and level sands stretch far away". By Percy Bysshe Shelly İkinci Ramses (Ozymandias) Rastladım bir gezgine geçmişteki bir ülkeden Dedi: ‘‘Bedensiz ve kocaman iki taştan bacak Durur çölde dikili. Kumların üzerinde yanlarında, Yarı gömülü, parçalanmış bir baş uzanmış yerde, kaşları çatık Ve dudakları büzülmüş ve küçümseyen soğuk buyruklar Savurur etrafa, yontucusu o tutkuları çok iyi okumuş O tutkular hala canlı, bu cansız yontu üzerine kazınmış, O tutkuları öykünen el ve besleyen yürek. Ve yontu tabanının üstünde şu sözcükler yazılı: ‘Adım İkinci Ramses, Kırallar kıralı: Yapıtlarıma bak, ey güçlüler güçlüsü, ve şimdi umutsuz! Hiçbir şey kalmadı yanında. Şu kocaman çöküntü çevresinde Kocaman yıkıntının, uçsuz bucaksız ve bom boş, Yapa yalnız ve uçsuz bucaksız uzanıp giden kumlar üzerinde’’. Percy Bysshe Shelly Çevirmen: Mevlüt Tok
İzEdebiyat yazarı olarak seçeceğiniz yazıları kendi kişisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluşturmak için burayı tıklayın.
|
|
| Şiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleştiri | İnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babıali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratıcı Yazarlık | Katılım | İletişim | Yasallık | Saklılık & Gizlilik | Yayın İlkeleri | İzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Girişi | |
Book Cover Zone
Premade Book Covers
İzEdebiyat bir İzlenim Yapım sitesidir. © İzlenim
Yapım, 2024 | © Mevlüt Tok, 2024
İzEdebiyat'da yayınlanan bütün yazılar, telif hakları yasalarınca korunmaktadır. Tümü yazarlarının ya da telif hakkı sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadır. Yazarların ya da telif hakkı sahiplerinin izni olmaksızın sitede yer alan metinlerin -kısa alıntı ve tanıtımlar dışında- herhangi bir biçimde basılması/yayınlanması kesinlikle yasaktır. Ayrıntılı bilgi icin Yasallık bölümüne bkz. |