..E-posta: Şifre:
İzEdebiyat'a Üye Ol
Sıkça Sorulanlar
Şifrenizi mi unuttunuz?..
Bildiğim tek şey, ben bir Marksist değilim. -Karl Marx
şiir
öykü
roman
deneme
eleştiri
inceleme
bilimsel
yazarlar
Anasayfa
Son Eklenenler
Forumlar
Üyelik
Yazar Katılımı
Yazar Kütüphaneleri



Şu Anda Ne Yazıyorsunuz?
İnternet ve Yazarlık
Yazarlık Kaynakları
Yazma Süreci
İlk Roman
Kitap Yayınlatmak
Yeni Bir Dünya Düşlemek
Niçin Yazıyorum?
Yazarlar Hakkında Her Şey
Ben Bir Yazarım!
Şu An Ne Okuyorsunuz?
Tüm başlıklar  


 


 

 




Arama Motoru

İzEdebiyat > Şiir > Çeviri > Bekir Karadeniz




27 Haziran 2002
Ayrılık  
Erich Fried - Sevgi Şiirleri (Kum Yayınları, 2000, Çeviri: ulla & Bekir Karadeniz)

Bekir Karadeniz



:CDAH:
Ayrılık


İlk gün kolaydı
ikinci gün biraz zor
Üçüncü gün daha zor ikinciden

Günden güne daha zor:
Öylesine zordu ki yedinci gün
dayanılmayacakmış gibi neredeyse

Şimdiyse
özlemini çekerim
yedinci günün



Söyleyeceklerim var!

Bu yazıda yazanlara katılıyor musunuz? Eklemek istediğiniz bir şey var mı? Katılmadığınız, beğenmediğiniz ya da düzeltilmesi gerekiyor diye düşündüğünüz bilgiler mi içeriyor?

Yazıları yorumlayabilmek için üye olmalısınız. Neden mi? İnanıyoruz ki, yüreklerini ve düşüncelerini çekinmeden okurlarına açan yazarlarımız, yazıları hakkında fikir yürütenlerle istediklerinde diyaloğa geçebilmeliler.

Daha önceden kayıt olduysanız, burayı tıklayın.


 


İzEdebiyat yazarı olarak seçeceğiniz yazıları kendi kişisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluşturmak için burayı tıklayın.

Yazarın çeviri kümesinde bulunan diğer yazıları...
Dinle İsrail
Ayrıcalıklı Olaylar
Kış Bahçesi
Bir Mucize İçin Önalıştırmalar

Yazarın şiir ana kümesinde bulunan diğer yazıları...
Sevda Şiirleri
Sevdiğim 2
Yar Beni
Sevdiğim
Değişmem
Ona Yanarım
Usta
Zeynep
İşe Bak
Olsaydı*

Yazarın diğer ana kümelerde yazmış olduğu yazılar...
Yaşlı Adam Hikayesi 1 [Öykü]
Selma'nın Hikayesi [Öykü]
Mahkeme Hikayesi [Öykü]


Bekir Karadeniz kimdir?

Halk şiiri ve türkülere ilişkin ayrıntılı araştırmalar yapıyor. Bunlardan 5 tanesi yayımlandı. Geleneksel ve serbest tarzda 6 şiir kitabı yayımlandı. Almanca şiirin önemli şairlerini Türkçeye aktardı. Bunlardan 4 tanesi yayımlandı. Şiirleri, öyküleri ve denemeleri çeşitli ülkelerde yayımlandı. Dünya folkloruna ilişkin geniş bir müzik arşivi bulunmaktadır.

Etkilendiği Yazarlar:
Oğuz Atay, G. G. Marquez, J. Amado


yazardan son gelenler

bu yazının yer aldığı
kütüphaneler


yazarın kütüphaneleri



 

 

 




| Şiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleştiri | İnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babıali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratıcı Yazarlık

| Katılım | İletişim | Yasallık | Saklılık & Gizlilik | Yayın İlkeleri | İzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Girişi |

Custom & Premade Book Covers
Book Cover Zone
Premade Book Covers

İzEdebiyat bir İzlenim Yapım sitesidir. © İzlenim Yapım, 2024 | © Bekir Karadeniz, 2024
İzEdebiyat'da yayınlanan bütün yazılar, telif hakları yasalarınca korunmaktadır. Tümü yazarlarının ya da telif hakkı sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadır. Yazarların ya da telif hakkı sahiplerinin izni olmaksızın sitede yer alan metinlerin -kısa alıntı ve tanıtımlar dışında- herhangi bir biçimde basılması/yayınlanması kesinlikle yasaktır.
Ayrıntılı bilgi icin Yasallık bölümüne bkz.