..E-posta: Şifre:
İzEdebiyat'a Üye Ol
Sıkça Sorulanlar
Şifrenizi mi unuttunuz?..
"Leyla'nın işi naz ve işve; Mecnun'un gözü yaşı çeşme çeşme..." -Fuzuli (Leyla ile Mecnun)
şiir
öykü
roman
deneme
eleştiri
inceleme
bilimsel
yazarlar
Anasayfa
Son Eklenenler
Forumlar
Üyelik
Yazar Katılımı
Yazar Kütüphaneleri



Şu Anda Ne Yazıyorsunuz?
İnternet ve Yazarlık
Yazarlık Kaynakları
Yazma Süreci
İlk Roman
Kitap Yayınlatmak
Yeni Bir Dünya Düşlemek
Niçin Yazıyorum?
Yazarlar Hakkında Her Şey
Ben Bir Yazarım!
Şu An Ne Okuyorsunuz?
Tüm başlıklar  


 


 

 




Arama Motoru

İzEdebiyat > Şiir > Çeviri > Murat Benli




14 Ocak 2007
Menschen Beı Nacht / Gecededeki İnsanlar  
Murat Benli

:AGJC:
Die Nächte sind nicht für die Menge gemacht.
Von deinem Nachbar trennt dich die Nacht,
und du sollst ihn nicht suchen trotzdem.
Und machst du nachts deine Stube licht,
um Menschen zu schauen ins Angesicht,
so mußt du bedenken: wem.
Die Menschen sind furchtbar vom Licht entstellt,
das von ihren Gesichtern träuft,
und haben sie nachts sich zusammengesellt,
so schaust du eine wankende Welt
durcheinandergehäuft.
Auf ihren Stirnen hat gelber Schein
alle Gedanken verdrängt,
in ihren Blicken flackert der Wein,
an ihren Händen hängt
die schwere Gebärde, mit der sie sich
bei ihren Gesprächen verstehn;
und dabei sagen sie: Ich und Ich
und meinen: Irgendwen.

Yazan: Rainer Maria Rilke


Geceler kalabalık için yapılmamıştır.
Gecedir seni komşundan ayıran…
Ve onu yine de.
Araman gerekmez.
Ve aydınlattığında odanı geceleri,
Simasına bakmak için insanların,
İyice düşünmek zorundasın: Kime ait o sima!
İnsanlar, yüzlerinden feci halde akan ışıktan
Tanınmaz hale gelmişler.
Ve geceleri buluştuklarında
Aksayan bir dünya görürsün,
Karma karışık istiflenmiş olan.
Alınlarındaki sarı ışık
Tüm düşünceleri yok etmiş,
Gözlerinde
Titreyerek yanan bir şarap alevi,
Avuçlarında ise muhabbet esnasında
Birbirlerini anlamak için
kullandıkları işaretlerin ağırlığı:
Oysa söyledikleri: ben, yine ben
Kastettikleri ise sıradan biri işte!

Çeviren: Sultan Altıntaş




Söyleyeceklerim var!

Bu yazıda yazanlara katılıyor musunuz? Eklemek istediğiniz bir şey var mı? Katılmadığınız, beğenmediğiniz ya da düzeltilmesi gerekiyor diye düşündüğünüz bilgiler mi içeriyor?

Yazıları yorumlayabilmek için üye olmalısınız. Neden mi? İnanıyoruz ki, yüreklerini ve düşüncelerini çekinmeden okurlarına açan yazarlarımız, yazıları hakkında fikir yürütenlerle istediklerinde diyaloğa geçebilmeliler.

Daha önceden kayıt olduysanız, burayı tıklayın.


 


İzEdebiyat yazarı olarak seçeceğiniz yazıları kendi kişisel kütüphanenizde sergileyebilirsiniz. Kendi kütüphanenizi oluşturmak için burayı tıklayın.

Yazarın çeviri kümesinde bulunan diğer yazıları...
Mesafesiz Aşk
Hälfte Des Lebens / Ömrün Yarısı

Yazarın şiir ana kümesinde bulunan diğer yazıları...
Yekta
Son - Bahar
Karşımda Sensiz Bir Sen
Gözlerim Ağlar
Ey Sevgili


Murat Benli kimdir?

Dizelere sığıntı yaşar bu yürek. . . Bir bakmışsın yalpalanmış viran şehir misali yıkıntılardayım, Bir bakmışsın arşa değmiş başım ama yine yalnızlıklardayım!

Etkilendiği Yazarlar:
Necip Fazıl Kısakürek, Yaşar Kemal ve Yılmaz Erdoğan


yazardan son gelenler

yazarın kütüphaneleri



 

 

 




| Şiir | Öykü | Roman | Deneme | Eleştiri | İnceleme | Bilimsel | Yazarlar | Babıali Kütüphanesi | Yazar Kütüphaneleri | Yaratıcı Yazarlık

| Katılım | İletişim | Yasallık | Saklılık & Gizlilik | Yayın İlkeleri | İzEdebiyat? | SSS | Künye | Üye Girişi |

Custom & Premade Book Covers
Book Cover Zone
Premade Book Covers

İzEdebiyat bir İzlenim Yapım sitesidir. © İzlenim Yapım, 2024 | © Murat Benli, 2024
İzEdebiyat'da yayınlanan bütün yazılar, telif hakları yasalarınca korunmaktadır. Tümü yazarlarının ya da telif hakkı sahiplerinin izniyle sitemizde yer almaktadır. Yazarların ya da telif hakkı sahiplerinin izni olmaksızın sitede yer alan metinlerin -kısa alıntı ve tanıtımlar dışında- herhangi bir biçimde basılması/yayınlanması kesinlikle yasaktır.
Ayrıntılı bilgi icin Yasallık bölümüne bkz.